zondag 30 november 2008
Half Four
However, after 3 months in Ireland, I have started to use the expression in the same way and the Erasmus people in my house completely understand me. I guess I'm really taking over the culture in all its ways!
vrijdag 28 november 2008
New word!
Luckily, a few days later it was mentioned again in the lecture of Critical Practice. Because I knew there was a chance I'd forget it again, I really focussed on it this time. And as you can see, I have now gained active knowledge of the verb "to indent"!
woensdag 26 november 2008
Word Challenge
dinsdag 25 november 2008
Truce!
But when I entered the living room, I quickly understood. The boys were playing a war game on their computer and were taking a break. Many might say that gaming is not good for young people, but it can add something to our vocabulary!
maandag 24 november 2008
Reading / Writing
The great learning benefit of reading English, is that you do it a lot! The reading list of the literature department of the UL is quite impressive. I think, all in all, I will have read 13 books, 4 short stories and a whole collection of poems at the end of the semester. Moreover, everyday I spend hours on English websites, reading away! While reading, one gets really familiarized with how others use language. Especially expressions get internalized after a while. Soon, a language learner will feel confident enough to use these collocations themselves.
The disadvantage of learning by reading is that you do not use language yourself. When a word is unfamiliar, I don't feel the urge to look it up. Mostly, I can just read on without missing the zest of the story.
This is different for writing. A writer has to use vocabulary and think of synonyms to make a text more interesting. By doing this, new terms stick much more easily. Of course, the input of language is rather limited while writing. You use the collocations and grammatical structures you know and only sometimes need a synonym. Writing is also not something you do so quickly as reading. Sure, I have to write 10 essays this semester, but all together they do not even add up to "Fingersmith" by Sarah Waters, a 500 page book.
It is quite obvious that, to learn a language, one should combine the development of reading and writing skills to reach the best result.
woensdag 19 november 2008
Not English 6
maandag 17 november 2008
Not English 5
German is one of the national languages of Belgium, so obviously it is taught in secondary school. I didn't consider German to be a very appealing language, but I did look forward to learning something new. Unfortunately, the learning method of our teacher was not good, I think. We skipped the basic vocabulary, because German is similar to Dutch. So now I know that a "Radler" is a half-beer half-lemonade drink, but I do not know how to say "building" in German.
The language is also known and dreaded for its complicated inflected grammar. I remembered some aspects from my Latin classes, but the teacher left us in the dark about many grammatical aspects. For the exam, we could just use an inflection chart. After two years of German, my pronunciation had not advanced one bit and I wouldn't dare to use it in public.
It was really a pity and I even thought about taking German back up again in University, but eventually I chose English-Dutch and I haven't regretted it so far.
vrijdag 14 november 2008
Not English 4
woensdag 12 november 2008
Not English 3
When Latin grammar also proved to be a drag and I could not see the use in learning an extinct language, I quickly bailed. In the middle of my second year, I switched Latin-Greek for Maths and Economics. However, I still remember some of those very first Latin words and sometimes, because of this, I can retrace the origins of a Romanic words. So I suppose the study did help me in some aspect.
woensdag 5 november 2008
Not English 2
When I was about 9 years old, I learned my first words of French. Each Wednesday, in the afternoon, I went to a language class for children. We didn't learn much more than words, nut it did give me an introduction. Also, by listening to French music, it made me appreciate te language. By going on a holiday there almost every year, I also started to love the country ants its culture.
In the fifth year of primary school, we started to learn French in school. In the first two years, we mainly built up our vocabulary. But from the secondary school on, grammar came into play. I don't like grammar in general and French grammar is particularly tricky. However, I had a feeling for it. This had probably to do with the language camps I followed in summer. From the second year of secondary school on, I went to France to speak nothing but French for two weeks. The language camps offered French classes, but also workshops and daytrips. I think my French really benefitted from them.
Since the end of secondary school, I haven't learned French any more and I feel that my knowledge of it is decaying. My accent is still quite natural and I could explain or ask something in French, but I couldn't write a decent text without mistakes. Perhaps I should watch some more French films in order to conserve the beautiful language.